Obchodzony w dniu urodzin Hansa Christiana Andersena - 2 kwietnia - Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci ustanowiony został w 1967 roku przez IBBY (International Board on Books for Young People), aby promować wartościową literaturę i grafikę adresowaną do młodych czytelników.
Gospodarzem tego dnia jest co roku inna sekcja IBBY, która przygotowuje plakat oraz list adresowany do dzieci z całego świata. Polska pełniła funkcję gospodarza święta w 1980 roku. Autorem motta: ,,Książka moim oknem na świat’’ był wówczas Wojciech Żukrowski, a plakatu - Jerzy Czerniawski.
Gospodarzem Międzynarodowego Dnia Książki dla Dzieci w 2021 roku jest Amerykańska Izba ds. Książek dla Młodych Ludzi (USBBY). Przesłanie dla dzieci napisała światowej sławy autorka książek dla dzieci, Margarita Engle ze Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej, natomiast plakat zaprojektował zdobywca nagrody IBBY im. Hansa Christiana Andersena w 2014 roku, Roger Mello z Brazylii.
Autorką polskiego plakatu jest Dorota Wojciechowska-Danek.
Geneza plakatu: komentarz Rogera Mello
Zwierzęta i ludzie ze wszystkich kontynentów są inspirowani muzyką słów, ja również – zainspirowała mnie muzyka, rytm i rytm w poetyckich słowach Margarity Engle. Wyjątkowy rytm to puls różnorodności, rytm literatury i sztuki, który pomaga dzieciom na całym świecie odnaleźć w myślach głos „innego” – głos świata.
IBBY – ze swoim oddaniem prawom dzieci, ich prawom czytelniczym i prawom do dobrej literatury – zawsze będzie w moim sercu i duszy symbolem harmonijnej polifonii. Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci to wyjątkowy i znaczący moment każdego roku na świętowanie tego chóru dzieci na całym świecie. Dzieci są różnorodne, poetyckie i filozoficzne; po prostu posłuchaj ich poezji, po prostu posłuchaj rytmu. Słowami Margarity: bicie serca, kopyt i skrzydeł. Próbowałem narysować ten bezgraniczny dźwięk. Muzyka, słowa, obrazy – bez granic. Jak dusza IBBY!
„Muzyka słów”: komentarz Margarity Engle
Dla mnie słowa przywracające pokój są osobiste. Pochodzę ze skomplikowanej rodziny uchodźców, imigrantów i ludzi, którzy zdecydowali się zostać tam, gdzie się urodzili. Wolę kochać ich wszystkich jednakowo. Poezja i historie pomagają mi poczuć nadzieję. Rymy, rytmy, a nawet puste przestrzenie między słowami na stronie wywołują w moim umyśle echo, jak piękne dźwięki, które słyszysz przez długi czas po dzwonku. Język to muzyka. Płynie w sposób naturalny i ludzki. Kiedy dzielimy się naszymi historiami i wierszami, nasze umysły uskrzydlają się, latają i spotykają się w powietrzu. Zaczynamy się rozumieć. Stajemy się sąsiadami, a nie obcymi.
,,MUZYKA SŁÓW’’ napisana przez Margaritę Engle
w tłumaczeniu Katarzyny Ryrych
Czytając, umysły nasze w przestrzeń wysyłamy.
Pisząc, palcom naszym śpiewać pozwalamy.
Słowa to głośne bębny i flety na stronie,
to śpiewające ptaki, to trąbiące słonie,
szum wodospadów,
rzeki, co płyną przed siebie,
motyle, co nad nami wirują gdzieś w niebie!
Zaproszenie do tańca – słowa, rytmy, rymy,
serca, skrzydła, kopyta biją, gdy tańczymy,
opowieści – te nowe, historie leciwe,
fantazje i te inne, codzienne, prawdziwe.
Czy jesteś teraz w domu i dobrze się czujesz,
czy przez granice w stronę nieznanego wędrujesz –
opowiadania i wiersze należą do Ciebie.
A kiedy dzielisz słowa – twój głos to muzyka przyszłości,
pokój, przyjaźń, nadzieja
– zwycięstwo radości.
Zachęcam do wspólnego świętowania!
Dobrochna Błażejczak
nauczyciel bibliotekarz
63-860 Pogorzela
ul. Parkowa 7